BCCAP000000000000131ELEC

-- 36- En en techo de nuestra ca– sa hay goteras. Sabes hablar el bicol? Si; lo se yá. Digo yo; pues. Por qué son dos? l\lley tóro duman sa atop nin samuyang harong. Magtarám T atao can magtaram can bícol. Oho, tatao na. Dáo. Ta dao dua sinda? B) Usan con muchísima frecuencia <.;) · <fqn y las más de las veces no tiene equivalente en español. Digo que nó. Dey dao. Digo que si. Oh6 dao. Digo que no quiero. Haboco dao. No quiero, es, e, cte. Habo aco, habo ca... Eso mismo digo yo. lyo dao ó yio dao. Quién diré yo, es ese? Siisay, dao, iyan? Quieres hablar inglés? Boot mo magtarám can in- No quiero. Porqué no quieres? Porque es difícil. No es difícil. Porqué no quiere tu pap<i hablar inglés? Dice que no sabe. Dice él, dicen. Dice que no quiere. Palabra, idioma. Sabe V. bícol? Negocio, la manera de vi– VIr. Cómo están los negocios hoy día? En algunos pueblos bien y en otros mal. Hoy día?' glés? · Habo aco, Habo co. Ta, dao, ta habo ca? Ta mapáuot. Bacong mapauot. Ta anota habo an ama mo magtar<im can Day tatao, daá. Daá. ingles? Habo daá. Ta.tarámon. Tatao ca po can talara- mong bícol? An pagcabuhay. Comusta an pagcal;uhay gnunian? Maray sa iba magna ba– nuaan, sa iba maraot. Gnunian na aldao.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz