BCCAP000000000000131ELEC

-34- Gran santo. Un gran hombre no siem– pre es hombre grande. Siempre. Cada uno, á. Ambos, en tre ambos. Ambos son ciegos. Ambas doncellas son huér- fanas. Huérfano, a. Huérfano de padre. Huérfano ele madre. Huérfano de padre y ma- dre. Del todo, completo. Cómo; como está~ Cómo está esa fruta? Cómo estás tú? Como estú ese enfermo? Enfermo, a. Qué dijo~ ó qué respondió él? T odas ya están maduras . Todos los indios son nc- gro!'>. \1aduro, a . Esta fruta no está en sazón todavía. V.erde, no maduro. Aun esta verde, crudo. Enfermedad. Como está el enfermo? Qué enfermedad tiene Fu- lano? Enfermo, a. Cada seis años. Seis. Mahal na santo. Sarong mahal na tauo ba– cong sa gu iraray clacu– lang taúo. Guiráray. Bálang saro. Magcasí, sindang clua. Magcasí bóta. Sindang duang claraga , magcasí ilo. Ilo. Ilo sa amú. Ilo sa iná. Lobós na ng ílo. Lobós. Guranó? Guranó iyang bogna? Guranó ca? Guranó iyan nag heheláng? Nagheheláng. Guranó an olay niá~ Lúbós nang hinóg. An mag·na taga India mag– casí itom lobós. Hinóg. lning bog·na bacong hinog pa. Hiláo. Hiláo pa. Hélang, cahelagnan, Guranó ang nag hehelang. Anong hélang ni Coyan. l\1ahélang. Bálang ánom taon. Anom.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz