BCCAP000000000000131ELEC
-207- El poder de la protección de María. { An cabagsican nin pagam– pon ni Maria. VOCAUULARIO. Desconocido. No importa. Es conveniente. Day pinagtotodan. Day labot. Macacanigon. TRADUCCION. Cun sa saindong pagtiripon may dumatong na ibang tauo na day pinagtotodan, 6 pinagtodan man halimbaua asin hinohonahona nindo may ipahahayag na hilom, day abalahon, magpaaram sa cagharong asin sa gabos. Cun lalaqui an maguiao sa sarong babaye day canigoan ihatod pa sa haguianan 6 sa dalan, day labot sat~a cun totoong mahal na tauo, alagad an lalaqui macacanigong humatod sa babaye sain caipohan ibog– tac sa too. Conversación. Despedida. Sa pagpaaram. Me despido de ustedes. Por qué te despides? Siéntate un poco. Trae una silla al señor. No puede sentarme por- que tengo prisa. No me despido del amo. Despídete ahora mismo. Nos veremos á la tarde. { Aco nagpapaaram sa sa . indo. Anota nagpapaaram ca na? Tumucao ca gnona. { Magdara ca nir: sarong tu– cauan sa scnor. JDay aco macatucno, at ) aco nagmamadale. { Day aco nagpapaaram sa sacong cagurangnang. JMagpaaram ca gnunian ) mansana. {Magquiritang quitang sa t hapon.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz