BCCAP000000000000131ELEC
- 170- bacong agnay an gumibo nin balaquid na bagay na cligdi sinasabi, an simbag co saimó, clay co guinibo, asin clab co macacayanan, huli ta day maninigo sa babayc, isinurat co saimó, tagnaning mey paggalinauan si llo– nesto, A Dios, Feliza, pagherotan ca logod nin Dios. Conversación. De as~tnfos judú:z'alcs. Buenos días tenga, sciior. Qué traes tú? Vengo, señor, á formu lar una queja. · Sobre qué? Sobre unos abacalcs que me han usurpado, sobre un robo, sobre violen– cias, etc. Habla, esplícatc. Estoy herido. Por qué le has herido? ~o sabes que hay justicia si él te infirió una ofensa? Juras por Dios y por los Santos E,·angelios decir verdad en todo lo que te preguntemos para ilus– trar la justicia? Págale, porque sino vas á ir á la cárcel. Pido un plazo para bus– car el dinero. 1uira -~>atrca-atrlfi lllll b y b b justicia. Maray na alclao, señor. Ano an dará n10? )Minadigcli aco, sci1or, na J maghabla. Ano an dahilan? Dahilan can sarong- mga caabachan na linopig saco, clahilan éan sa– rong paghabon , clahilan sa pagpirit, cte. Yolay mo, isaysay mo. Nalugacl aco. Ano ta linugad mo? JD~y ~a. nacacai~i na_ m a~- l JUStiCia, con myang gw– niboban ca nin maraot? :'\anunumpa ca sa Dios pati sa mga Santos Evangelios magosip nin totoo can gabos na pi– naghahapot nin maani– nao nin justicia? )Bayaclan mo siya, ta cun ) clay mabibilango ca. fl\linahagacl aco nin saron .l ~láan sa paghanap nin p1rac.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz