BCCAP000000000000131ELEC

Miré y Jo ví. 16..¡.- { Himir~iling aco, nsin na– qUita C) Los actos de los sentidos corporales y Jos de las potencias del alma, se expresan con esta partí- cula .A am. · Yo veo. Yo oigo. Oir. Lo que se oye, la fama. He oído. Tocar. He tocado á otros. Olor. Huele bien. A qué huele eso? Sentir el olor. Con estas mismas narices, con este mismo olfato lo olí. Gusto, sabor. Gustar, probar. Pruebe V. señor. Ya lo he probado. La Yista. El oído. El olfato. El gusto. El tacto. Nacacaquita aco. Nacacaclagnog aco. Dagn6g. 1Va 6 Nag. An dagn6g. Dinagnog co. Doon. Na 6 iVag. Dinoonan co an iba. Párong. Mara y an párong. Guran6 an párong cayian? I'\ acapárong. flning mansanana dugno, l mm an tqumaparong co t idto. Námit. Námit. /1/a 6 Nag. Namita, señor. Nanamit co na. An pagcaquita. An pagcadagnóg: An pagcapárong. An pagcanámit. . \n pagcadóon. D) Las partículas naca y 1ta significan tambien lo que expresa la raíz, no de intento, sino casual ó involuntariamente. Lo oí. Dinag·nog co. De intento? Tuyo mo idto~ :\o, señor, lo oí no más, así. Day po, nacadagnog sana?

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz