BCCAP000000000000131ELEC

Comedor. Bebedor. Borracho. -149- Pasló. Malagnó. Los borrachos se aborre– cían. Comedor, donde se come. Aquí comimos ayer. .nquí comemos todos los días. Marineros. Se están diciendo YÍtuperios Se están diciendo vitupe- ríos. Arrimarse á alguna ¡.>arte. No te arrimes ahí. Reprensión ó profecía. Me reprendió ásperamente. Profeta. Reñidor. Tacha. Entretener, entretcger. Durante la comida, leyeron versos. Entretener á otro, divertirle. Divertirse dos 6 más. Qué haremos para diver- tirnos? Arrulla á ese niño, a. Jugar. Vamos á jugar ;i Ja baraja. Jesucristo bebió hiel y vi· nagre. Hiel. Cojer algo con la lengua. Lagnó. { An ~g~ Jag·nó nagpapai– nogmsan. Cacanan. { Ito an quinanan ta casu– hapon. { Ito an quinacanan ta sa aroaldao. An mga dumagat. Nagnapapamuda. { Nagnagpapam inud a h an sinda. l\1anhorandig. Hare can pahorandig dian. Tóyao. { Na~t~yao sia saco maba– gms. Paratóyao. Matóyao. Catuyáoan. Balot. Na ó Nag. { Sa pagcacán minabalot sinda nin tigsic. Alíng. Jlla ó Nag.. Magalin-alignang. JAnong guiguibohon tang ) pagaling-alignang? Yaling mo iyan aquí. Magsugal. Magsugal quita nin baraja. J Si Jesus Cagurangnang ta l imininom oin apdo asin \ suca. Apdo. Dilaan.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz