BCCAP000000000000131ELEC

- 13- C) Cuando el artículo de signit\ca algo desti– nado para tal cosa. tiem¡.>o ú ocasión. se {'Xpn·sa en hícol con la partícula sa. Día. Vestido diario. Todos Jos días. Difunto. Cruz de los difuntos. Aldáo. Gubing sa aroaldáo. .\roaldéío. Gadán. Cruz sa mag·na gadán. IJ) Cuando el artículo de significa procedencia ú origen se expresa con sa¡ ó bien dejando las pala– bras sueltas sin ligazón; cuando la última acaba en consonante; y con la ligazón nx cuando termina en vocal. Es un hombre de Bisayas. El Cura del pueblo. - Vino de castilla. Tú. Espejo. Tienes espejo. Tienes dinero. Qué casar Tú espejo. :\Ii vaso de oro. Es tuyo este sombrero? Sí, es mío. Sia sarong tauong- Bisaya ó sa Bisaya. r\n Cura sa banuáan. Árnc casti la ó sa castila . lcá, ca. Salmín. !gua cang salmín. ,, ,, salapí. r\ ríng harong? An salmin mo. An sacúyang basong bulá- uan. Saimo ining copya? Oho, sacó. Casa de piedra-Hay casas Je piedra? ---Sí, lag hay -Donde? -En mi pueblo - De quién es este ves– tido de oro~ - Vlío Tienes dinero? Sí. tengo dinero En mi casa hay \'Cstidos de seda, mesas de már– mol, pan amt~ricano, arroz de S. Quintín, cte. Todos l1>s días ha) t.:arol<.: _y pl·sc:tt lo -Qué clase du pescado?

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz