BCCAP000000000000131ELEC

1 I7 - No le azotes m<is. Cuando le azotarás? Cuándo te confesaste? d aíio pasado. Ahora le estás azotando? { Hare_ ca nang paghampac satya. { Nua~in ,ca paghahampac satya~ Casuario ca pagconfesal? Can sarong taon. [Gnunian ca paghahampac t saiya? C) En pasiva se sigue esa misma regla; y ade– más en la pasiva de on, la partícula on se convierte en a; en la pasiva de y, esta partícula se convierte en an; en a1z y en la de mz en e ó z· según ~os pueblos. Lo que se azota. Con lo que ... se azota. Donde se azota. Ahora le está azotando. Mañana le buscarás. Si, mañana le buscaré. Arriba. Encima. Arriba le verás. Debajo del con, de la casa. Debajo de la mesa. La parte baja de algo,} como casa, árbol. Atisbar, acechar. Dónde le atisbate? Muchas veces en el si,rong de la casa. { Hampacon Paghampaca. Jihampac. )Paghampacan. { Paghat\1pacan. Paghampaque. Paghampaqui. j Gnuni~n nia paghahampa– ca sta. Soodma mo paghahanapa 1 sia. { Oho, sa ~ga co paghaha– napa sta. Sa itaás. Sa ibábao. Hihilgnon mo sia sa itaás. { Sa sirong can coro, ning harong. Sa sirong nin Iamesa. An siróng. Sírip. Na ó Nag. Saen ca pagsirip saiya? { Dayáday ·sa sirong nin harong.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz