BCCAP000000000000131ELEC

Quién va á predicar? De que vás á predicar? J06 - Siisay an maghuhúlit? { Ano an ipagsesermon (ipaghuhúlit) mo? \'OCABLILARIO. Cosa suc1a y puerca. Usar. Derramar licores. Sacar de la olla, etc. Sucio. Vianda. Les repugne. Caosmácan. Magsancap. Tumíti. Saldocon. l\1aramóg. Sirá. Cabaldian nm iba. TRADUCCIÓN. An zalza, iboboctac sa zakero na danay guina– gamit sa mga asado. An zalccro day pagsasaosauan, huli ta sarong caosmácan. Cun caipuhan magsancap nin zalza, tumíti nin cadiquit sa saiyan pingan; asin cun an zalcero tasa sana, saldócon nin cucharang malining. An cuchara ó cuchillong maramóg, day canigóan gamiton sa sirá na sa lamesa, tagnaning dcy cabaldian nin iba. TEMA 35· He mentido , he menospreciado y denostado.– Quién te ha oído?- El niño Juan.- A quién has in– sultado?- A uno que quería comprarme y me decía que yo t-::do lo vt.ndía caro.-Si ellos nos insultan, nos– otros debemos sufrir, para darles buen ejemplo. Mira á ese chino: le insultan, le roban, etc., y él siempre el mismo, todo lo sufre.- Cómo se usa esto?- Así. – Como llegues á mi casa, te mato.- Nada más (!yo lamau,g.)- Anda con cuidado con el que tienes delante.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz