BCCAP000000000000126ELEC

2. Los hombres: sai totoo, saI"ai totoo. Los santos. Los niños de Salasa. El sol en Manila. 3. Cortos : antitikei. Reyes. Padres. Dioses. Hombres. E'lltt-e todas las mujeres. Mujeres. Madre. Lección 111 TENER, HABER, ESTAR EN l. HAY se traduce por medio de OALÁ; y NO HAY por medio ele ANGAPO. hay gente? .. . . • ...... oalá i too? hay misa . . . . . . . . . . . . oala i misa. no hay pan . . ....... . angapó i tinapai. TINAPAI. ya ................... lá ya no hay ce'lltellas .. angapo la i kirmat. KIRMAT. no hay de qué . . . . . . . angapo i oalá. 2. LA se pospone con frecuencia y suple al verbo SER, que no existe en este idioma. 3. OALA se compone de OA y LA; y significa HAY, YA HAY. Para que signifique TENER, hay que posponer al nombre algun posesivo. Los posesivos son estos: mio: ko,k tuyo: mo,m suyo: to tengo b\jo ............ . tienes hijo ..... • .... t ieme hijo ........... . etc. nuestro: tayo, ti (inclusivo) nuestro: mi (exclusivo) nuestt-o, de los dos: ta vuestro; yo de ellos, suyo: da, ra oala i anak ko oala i anak mo oala i anak to id. id. tayo, ti ; mi; yo, da. tienes dinero? tiene V. dinero? . . oala i kuartam? Yo tengo mucho dinero . . . . . . . . dakel so kuartak 4. KO y MO pierden la última letra cuando Ja precedente es vocal pura. Mi casa, tu casa, su casa, sai abuñg ko, sai abuñg mo, sai abuñg to. nuestra casa . . . . . . . . . . . . . sai abuñg tayo, sai abuñg ti, sai abuñg ta, sai abuñg mi. Vuestra casa, la casa de usted . . sai abuñg yo

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz