BCCAP000000000000126ELEC
20 6. AN significa "el lugar, la persona sobre .la que" se ejecuta la acción. La persona o el lugar se pone en nominativo y el sujeto en genitivo. El Pretérito es lo mismo que CO'TI EN. dáme comida a quien lo dió itdan mo ak na kanen sai añgitdan to. (Pretérito de PA~GITDAN.) ayudadnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toloñgan yo ak su cuarto ha sido penetrado . . . nilooban so silid to ten compasión de nosotros . . . . . . kasian mo kanii raspa la mesa . . . . . . . . . . . . . . . karkaran mo i lamesaan tósele a Antonio . . . . . . . . . . . . . . . siraman mo i Antonio añade agua a la leche . . . . . . . . . aruma·n mo na danum so gatas otro; añadirlo ................. ARUM: iarum quftale agua a la leche ... . •.. . baoasan mo na dnnum so gatas. reducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAOAS 6. Pondremos aquí alguno~ ejemplos de los conjugados por I, que llevan tambien el sufijo AN, que a veces no es más que intensivo; y otras veces, lleva los significados de i y ,,_,, juntos. hazme chocolate . . . . . . . . . . . . . . . iizaoaan mo ak na chocolate búscame el catallo . . . . . . . . . . . . . ianapan mo ak na kabayo nos abririi la puerta . . ......... ilukasan to itnyo i puerta reza por mí el Rosario . . . . . . . . . ida~alan mo nk na Rosario saluda por mi al Presidente .. ibanoan mo ak ed Presidente. se escapó con (por) la mujer . . . inbatik to i bii se escapó con los grillos . . . . . inbatik to i griyos. 7. Centenares de verbos conjugados por 1 en el actual Panga– :;i•nan, tienen el significado que adjudicamos a sólo EN que es: LO QUE. Lo mismo sucede cei'll muchos que llevan AN. Por eso, es necesario el uso constante del Diccionario; porque ya no hay regla fija para conocerlo5 a pl'imera vista. Lección XXVII, 4. escrito por José ............... insulat nen Jose. I-sulat cosa de muchachos . . . . . . . . . . . . ginaoa na sarai ugugao qué quieres comprar? . . . . . . . . . . anto i lnbai mon salioen. comprar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saliw salio quiero comprar algo ele ropa .... lubai kon manalio na abe! (abuel). En1lc1c10 9 l. Ibal.ikas diá. Se explicará aquí. 2. Inalis ed salita i kas– tila. Tmducido al castellano. 3. Agamilen mo itan. Uso eso. 4. Onuñg na agamilen dai toon maoñg. Como lo acostumbren los hom– bres buenos. 6. No ondokol; no onbañgon. Cuando se acueste;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz