BCCAP000000000000012ELEC

Słowo Ministrów Prowincjalnych Drodzy Bracia, otrzymujemy nową wersję Konstytucji Zakonu Braci Mniejszych Kapucynów wraz z Ordynacjami kapituł generalnych, które zostały przyjęte przez LXXXIV kapitułę Zakonu, jaka odbyła się w Rzymie w roku 2012. Konstytucje i Ordynacje zostały zatwierdzone przez Kongregację Instytutów Życia Konsekrowanego i Stowarzyszeń Życia Apostolskiego dnia 4 października 2013 roku, a następnie promulgowane przez Ministra generalnego naszego Zakonu, br. Mauro Jöhri, w dniu 8 grudnia 2013 roku. Polski przekład został zaaprobowany przez Ministra generalnego pismem z dnia 13 grudnia 2015 roku (Prot. n. 01028/15). Tekst Konstytucji i Ordynacji najpierw był przedmiotem długiej refleksji i wspólnej pracy powołanych do tego braci, ale także wszystkich braci Zakonu, pragnących wyrazić swoje zdanie i wnieść wkład do tego duchowego dokumentu, który po Ewangelii i Regule świętego Franciszka stanowi jeden z najważniejszych fundamentów naszego kapucyńskiego życia. Polski przekład Konstytucji i Ordynacji to owoc pracy najpierw tłumacza, br. Janusza Kaźmierczaka (Prowincja Warszawska). Poświęcił on temu dziełu wiele miesięcy swojego wysiłku, za który w imieniu wszystkich braci składamy, jako Ministrowie prowincjalni, serdeczne podziękowanie. Po dokonaniu przekładu przyszedł czas na prace komisji powołanych przez Ministrów prowincjalnych dwóch polskich Prowincji. W ich skład, obok tłumacza, weszli: br. Marek Miszczyński, br. Robert Cielicki i br. Jacek Waligóra z Prowincji Krakowskiej oraz br. Piotr Stasiński z Prowincji Warszawskiej. Na tym etapie poświęcono wiele czasu na pierwsze korekty i uzgodnienia różnych punktów widzenia, jakie mieli bracia stanowiący ten zespół roboczy. Następnie tak uzgodniony tekst został przedstawiony polonistce, pani dr hab. Annie Kapuścińskiej, która dokonała korekty językowej i nadała tekstowi walor piękna. Po wszystkich korektach, jakich musieli ponownie dokonać bracia z komisji, opracowaniem indeksu do Konstytucji i Ordynacji zajęli się bracia z Prowincji Krakowskiej: Robert Rabka i Mateusz Magiera. Wspominamy o wszystkich, którzy włożyli swój trud w przygotowanie polskiego przekładu Konstytucji i Ordynacji kapituł generalnych Zakonu Braci Mniejszych Kapucynów po to, aby wyrazić im wdzięczność za ich pracę, jaka ma posłużyć do tego, by wszyscy bracia kapucyni z Polski mogli czerpać siłę do wzrostu swojego powołania i do coraz głębszego przeżywania swojego charyzmatu.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz