BCCAP000000000000012ELEC
22 Wreszcie, zgodnie z decyzją kapituły generalnej z 2000 roku, potwierdzoną później i uściśloną przez kapitułę generalną z roku 2006, Konstytucje zostały zrewidowane ponownie, z uwzględnieniem propozycji przeniesienia niektórych norm do Ordynacji kapituł generalnych oraz dostosowania ich do aktualnego nauczania Magisterium Kościoła. Ubogacono je także treściami, które wyrosły z refleksji własnej naszego Zakonu, zwłaszcza podczas VI i VII rady plenarnej. W dalszej kolejności tekst Konstytucji został uważnie sprawdzony, a następnie ratyfikowany przez kapitułę generalną w 2012 roku. Tekst ten, ostatecznie zatwierdzony dekretem z dnia 4 października 2013 roku (Prot. n. C 37 – 1/2013) przez Kongregację Instytutów Życia Konsekrowanego i Stowarzyszeń Życia Apostolskiego, został promulgowany przez Ministra generalnego dekretem z dnia 8 grudnia 2013 roku (Prot. n. 00935/13). Tak więc obecny tekst Konstytucji, zredagowany w języku włoskim i zatwierdzony ostatecznie przez Stolicę Apostolską, należy uważać za autentyczny. Do niego też winny odnosić się wszystkie tłumaczenia na inne języki używane w Zakonie. Tekst jest następujący. Rzym, dnia 18 maja 2014 roku Święto Feliksa z Cantalice
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz