BCC001198-6-14000000000000000

232 LE rus BASQUE. Odabiano Munduco jauna, Lecobidi Vizcaioa. ltchassotatic Eta leorrcz, !mini deuscu Molsoa. Lcor celaiac llereac dira, Mcndi tnnsaiac, J,eusoac. J,ccu ironean Gago-r.anean, Norberac sendo (Dau) gogoa. Bildurric gutchi, Arma hardinaz; Oramaia, zu Guexoal Soyac gogorrac Hadirituiz, Narm billosta Surboa. Bost urteco, Egun, gabean , Gheldi hagal'ic, Uochoa. GurCl.:O bala 11 batlaguian , Dost amarren Galrlna. Oct.avien (csq Le seigneur du monde, Lecobidi Celui de la Discaye. Du cóté de la mer Et du cóté de Ja terre, (Octavien) nous met Le siégc (<\ l'entour). Les plaines du rivage Sont a cux, Les bois de la montagne, Les cavernes 1• En lieu favorable Nous étant postés, Chacun {de nous) ferme A le courage. Peüte (est notre) frayeur, A armes égales; (Mai-:;) ó notre buche au pain, vous ¡:Etes) mal (pourvue)! Si dures cuirasses Ils portent (eux), Les corps sans défenne {Sont) agites. Cinq ans durant, De jour, de nuit, Saos aucun repos, Le siégc (durl'.). Quanil un lle nous Eux tuent, Cinq dizaines d'eux (Sont) d6truitc~. ' 11 semllle qu'i! íaille, ~ l'exemple deM. l<'auriel, sous-entendre a11uu1; car si le r~cit IJUC nous nons foll en commem;ant est exact, lesCantabres se trouvaient dans une positiou nnnloi;uc ~ celle des Klcph!es, dont !'un dit que les llraves ont pour viltes les solitudes et lesgorges1lesmontagnes: Xr#pG<t; 1G<·p~8tG< x' ipTJfJ-tG<í~ s"x?'.,'J -rGt 'lrG<).),TJxil:ptu. (Chants populaires de la Gréce moder11e, t. 1, nº XXIV, p.128.)

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz