BCC001198-6-14000000000000000

17¡; LE l'A l'S 1:ASQUt: . Labourt, contant ceux qui sout cu voyage sur mcr, d que pnnny tout ce pcuple, il y a bien pcu de familles r¡ui ne touchcnt au sortilegc par quelque bout Si le nombre des sorciers qu'on condamne au feu est si grand (nous dit un jonr quclqu'u11 parmy cux), il sera malaisé que je n'ayc part aux cendres. Qui est cause c¡uc le plus souvent on voit que le fils acense le pcrc et la mere, le frerc la sreur, le mary la femme, et parfois tout au rebours. Laqucllc proxirnité fait que plusieurs chefs de famille, officiers et autrcs gens de qualité s'y trouvaut embarrasscz, ay· ment micnx sou!frir l'incommodité qui pcut estro en cette abomi– nation que les sorciers tienncnt toujours en quelque doute parmy les lcurs, que de voir tant de bourrclage, de gibcl.s, de llammcs el tic fcux de gens qui leur sont si proches. Nous 11'avo11s esté en 11ul doutc de la prcuve; la mult.iplicité et le nombre infini non.-: faisoit horrcnr. fü s'cnfnyoient U nost.re arrivée par carava1111cs et pal' mcr et par tcrre; la ba.sse et haute Navarrc et la frollficrc d'Espagnc s'cn rernplissoicnt tl'hcure ii heurc. lb feiguoicnt {les pclerinagcs a Monsarrat et Sainct-Jac¡ues, d'aut-res des voyages en Tcrrc neuve et ailleurs, et mit-on tellemcnt l'alarme en Navarro et. en Espagne, que les inquisiteurs estant venus sur la frontiere, nous escrivirent qu'il nous plcust leur envoyer le nom, l'aage et autres marques des sorciers fugitifs, affin qu'ils les nous penssent renvoyer, ce qu'ils fcroyent (disoicnt-ils) de tres-bon cccur. Et nous lcur rescrivimes encor de mei\lcur, qu'ils les gardasseut soigneusernent , et les cmpcscha.ssent de revenir, cstant plus en pciuc de nous en dclfairc que de les rccouvrcr. C'est un mcschant meuble dont il ne faut fairc invcntaire 1. » A nof.re tour, nous pourrions bien appliquer cette parolc au livrc d'oU nous l'a.vons cxtraitc, et nous en autoriser pour le fcrmcr et le rcjetcr dans l'ouhli , oU sont, Dieu merci ! les s::rngl:mfcs procétlures qnl s'y trouveut eousignées. On y verra que les juges, ' Tab/. de l'inconsl. des mauv. aiiges, etc., liv. I, disc.11, p. 38. Lloreute(f/isl. cri/. de rinquisil. d·Espagnc, trad. fr., 2m 0 édit., t. 111, [l. ~~4GO), el d·aprCs tui, Calmcil (De /a 1'o/ie, etc., liv. IV, cbap. ll, § IV, t. 1, p. -li0-.188) ont r~contéla per~cution des sorciers du Jlaztan,cn1GIO.L.inquisltion litcxhurneret Jivrcr aux nammescin1¡cadavrcs; tnut ~ul~nl de malhcurcux íurent hrlllts vif~; une snrciere fut étranglée et son corps réduit en c('mlrrs; eníln, il )' e!ll 11i~-h11it malailcs a!lml.~ ~ fairr ¡iénitrnre ~ Lngrníio.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz