BCC001022-1-02p1d0000000000000410

IT. Abhandlung: S eh uch a rd t. ,rl,wor Ynn Bayonn e': un<l ebenso zu h1101tt ! 11, 8egob1·ikei; usw. l,ask. ll a!J 1 mr:1-:;; ,durch [inst rum ental] Bayonne ' . Schon im fol– genden Jal1re , l ö42, spr icht <le la Saussayc iu seiner Numis– mat ique de la Gaule Narbonnaisc S . 94 mit Berufung auf de f;aulcy un<l <le Longp<lricr von l..ibiesken als einem keltiberischen f /m1otiv Plur. Boudar<l verhehlt ebenfalls nicht - wenigsten s soweit es sich um die Formen auf -,~ hand elt - was er de 8n ulcy lt11d clc Longperier verclankt (Essa i S. 87), uncl es hatt e A. de B.(arthelcmy ) nicht Recht, in rler Rev. num. XV III ( 1Hü3), ;}l!) von einer hochwi clitigen Entdeckung Bon ,larrls 7.11 i,;prcchen. Dieser ha t den neuen 'Weg nicht gefunden, und wenn 01· sich länger auf ihm auf gehalten hat, so hat er doch, in falschen L esung en verst1·ickt, keinen Schritt ,·orwärts gc~tn . 1 1 :r l,nt da s von <lc Longpel'i er herausgehobene hask. -ko nicht hloß, wns rid1tig ist, in XM (-qo§, nic ht -kho-em), sonclern auch in < IV ,vicd erli11den wollen: -r.o-en, und bcicle nls munda1·tlichc Val'inntm1 tlcrsolben End ung betrachtet, wodurch Vinson, Rev. de Jing. IV (1870), fi1 bedenklich gestimmt wurde, ohne jedoch ""osentlic h abzulohnen. Schon vorher nber 1 18li6, hatt e de Cha.rm1c<'y i11 einem Artike l Ul1er Houdarcl s Buch (Annuairc tle la 8oc. fra11~;. cle num. et al'ch. I, 21:1 ft'._l clio Lesung von < fv' : .i.ls -ken wiede rherge stellt, freilich dnbei den Untorsc!Jied zwi– schen X nncl < ni cht ge,vi\rdi gt . , ,vas er gegen -koiJn sagt , n~lmlich daß Ncidhßnakoi;'n nicht ,von den Nedhenacrn', son– <lel'll ,für die Necll1enacr' bedeuten wnrde , scheint gänz– liche Unk cnntnii; des Baskischen zu verraten; hing egen trnf er mit seiner Ei·kiLl'llng des -k- in -ken als P luralzeichens das Richt ige und nur clic Boziolmng des Pluralzeichens zttm ON hä.tto noch ins klar e gesetzt wcrclcu milsson. Dclgado, Nuevo mt;toclo I, <.:lV erkennt an, daß Boud:wcl der W issenschaft einen g1·oßen Di cn:st gele istet habe, inclom er die Sufnxc und ihr e W ct'tc ucha.nclclto, nncl cla.ß er in vielen Filllen Recht haue, daß aber nicht alle l~nclnngcn aus dem Baski schen :r.u erkltLren seien. S. CX LIV f. nimmt or diese Rl'kli.trung wc11igst cns flir -t:en (-ken.) an: ,para nosotro s tiencn cl valor cle un genitivo de pluml, dem ostrn.nclolo no solo por medio cle la lengua vnscn.' usw. ·we lche Ge danken nun auch Delgaclo über die Bcziehnng clcs Ba ski schen zum Ibel'ischeu ocler, wie er es nennt, ,Skyt ,ho-thra.k.ischeu' hab en mag - sie sincl jed enfa lls

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA3MTIz